Characters remaining: 500/500
Translation

hoang dâm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hoang dâm" peut être traduit en français par des termes tels que "incontinent", "luxurieux", "libidineux" ou "lubrique". Ce mot est utilisé pour décrire un comportement ou une attitude qui est excessivement désinhibée, sexuelle ou immorale.

Explication et utilisation

Dans son usage courant, "hoang dâm" fait référence à une personne qui se laisse aller à des désirs sexuels sans retenue. Cela peut s'appliquer à diverses situations, que ce soit dans le comportement d'une personne ou dans la manière dont elle s'exprime sur des sujets liés à la sexualité.

Variantes du mot

Bien que "hoang dâm" soit assez spécifique, il est souvent utilisé dans des contextes qui se rapportent à d'autres comportements extrêmes ou immoraux, mais le mot en soi n'a pas de nombreuses variantes directes.

Différents sens

En plus de son application principale à la sexualité, "hoang dâm" peut également être utilisé de manière figurée pour décrire d'autres types de comportements excessifs ou indécents. Par exemple, quelqu'un qui se comporte de manière très excentrique ou qui enfreint les normes sociales peut également être qualifié de "hoang dâm".

Synonymes

Quelques synonymes qui pourraient être utilisés dans des contextes similaires incluent : - Dâm đãng : qui signifie également débauché ou licencieux. - Thác loạn : qui se réfère à un comportement désordonné ou immoral.

Conclusion

En résumé, "hoang dâm" est un terme qui véhicule une forte connotation de désinhibition et d'immoralité, principalement dans un contexte sexuel.

  1. incontinent; luxurieux; libidineux; lubrique

Comments and discussion on the word "hoang dâm"